Home Psalms

Psalms 85

Prev Next

[1]The Psalmist, having acknowledged God's returning favour to his people, humbly prayeth for the completion of it: [8]he promiseth to wait God's answer in confidence of his manifold blessings.

To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah.

1. Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.

2. Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.

3. Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.

4. Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.

5. Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?

6. Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

7. Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.

8. I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.

9. Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.

10. Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.

11. Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

12. Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.

13. Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.


To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger. Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease. Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation. I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly. Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land. Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other. Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase. Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.


NKJV

1. Lord, You have been favorable to Your land;
You have brought back the captivity of Jacob.

2. You have forgiven the iniquity of Your people;
You have covered all their sin. Selah

3. You have taken away all Your wrath;
You have turned from the fierceness of Your anger.

4. Restore us, O God of our salvation,
And cause Your anger toward us to cease.

5. Will You be angry with us forever?
Will You prolong Your anger to all generations?

6. Will You not revive us again,
That Your people may rejoice in You?

7. Show us Your mercy, Lord,
And grant us Your salvation.

8. I will hear what God the Lord will speak,
For He will speak peace
To His people and to His saints;
But let them not turn back to folly.

9. Surely His salvation is near to those who fear Him,
That glory may dwell in our land.

10. Mercy and truth have met together;
Righteousness and peace have kissed.

11. Truth shall spring out of the earth,
And righteousness shall look down from heaven.

12. Yes, the Lord will give what is good;
And our land will yield its increase.

13. Righteousness will go before Him,
And shall make His footsteps our pathway.


Lord, You have been favorable to Your land;
You have brought back the captivity of Jacob. You have forgiven the iniquity of Your people;
You have covered all their sin. Selah You have taken away all Your wrath;
You have turned from the fierceness of Your anger. Restore us, O God of our salvation,
And cause Your anger toward us to cease. Will You be angry with us forever?
Will You prolong Your anger to all generations? Will You not revive us again,
That Your people may rejoice in You? Show us Your mercy, Lord,
And grant us Your salvation. I will hear what God the Lord will speak,
For He will speak peace
To His people and to His saints;
But let them not turn back to folly. Surely His salvation is near to those who fear Him,
That glory may dwell in our land. Mercy and truth have met together;
Righteousness and peace have kissed. Truth shall spring out of the earth,
And righteousness shall look down from heaven. Yes, the Lord will give what is good;
And our land will yield its increase. Righteousness will go before Him,
And shall make His footsteps our pathway.


Metrical version

Psalm 85

C.M. St. Leonard

O LORD, thou hast been fav'rable
to thy beloved land:
Jacob's captivity thou hast
recalled with mighty hand.

Thou pardoned thy people hast
all their iniquities;
Thou all their trespasses and sins
hast covered from thine eyes.

Thou took'st off all thine ire, and turn'dst
from thy wrath's furiousness.
Turn us, God of our health, and cause
thy wrath 'gainst us to cease.

Shall thy displeasure thus endure
against us without end?
Wilt thou to generations all
thine anger forth extend?

That in thee may thy people joy,
wilt thou not us revive?
Show us thy mercy, LORD, to us
do thy salvation give.

I'll hear what God the LORD will speak:
to his folk he'll speak peace,
And to his saints; but let them not
return to foolishness.

To them that fear him surely near
is his salvation;
That glory in our land may have
her habitation.

Truth met with mercy, righteousness
and peace kissed mutually:
Truth springs from earth, and righteousness
looks down from heaven high.

Yea, what is good the LORD shall give;
our land shall yield increase:
Justice, to set us in his steps,
shall go before his face.

John Brown

This psalm relates to some remarkable deliverance of the Jewish nation; but whether that effected by the advancement of David to the throne, or that from the Assyrian invasion, 2 Kings 19, or from the Chaldean captivity, Ezra 1, is uncertain. It contains, (1.) Thankful acknowledgments of divine favours received, ver. 1-3. (2.) Supplications that further favours and deliverances may be speedily bestowed, ver. 4-7. (3.) Firm expectations of a gracious answer, in the coming, mediation, and blessings, of the Messiah, ver. 8-13.


While I sing, let my soul be affected with the mercies, which I, which my country, which the church of God, have enjoyed. Let me be thereby encouraged to plead for more. And let me, without doubting, credit the promises, and expect supply from the fulness of Christ.