Philemon 1:7
jFor we have great joy and consolation in thy love, because kthe *bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
NKJV: For we have great joy and consolation in your love, because the hearts of the saints have been refreshed by you, brother.
ESV: For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.
χαρὰν γὰρ ἔχομεν πολλὴν καὶ παράκλησιν ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου, ὅτι τὰ σπλάγχνα τῶν ἁγίων ἀναπέπαυται διὰ σοῦ, ἀδελφέ.
j:
2 Corinthians 7:4 Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation.
2 Corinthians 7:13 Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.
1 Thessalonians 3:7 Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
1 Corinthians 16:18 For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.
2 Timothy 1:16 The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:
k:
Philemon 1:20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
*:
bowels-heart.